Усні переклади є дуже важливими в наш час. Все більше і більше іноземних компаній та інвесторів приїздять в Україні для співраці. Для налагодження контакту потрібен професійний усний перекладач зі знанням мови партнерів. І тут ми зможемо вам допомогти, вчасно надавши перекладача.
Види усного перекладу
Усний переклад є двох видів: синхронний та послідовний.
Синхронний здійснюється на масштабних конференціях та міжнародних зустрічах, де присутня велика кількість людей. Головний спікер знаходиться окремо від перекладача, який сидить в окремому приміщенні з належним обладнанням. Цей переклад вважається одним із найскладніших різновидів перекладу на відміну від послідовного перекладу.
Послідовний переклад здійснюється на меншу кількість людей. Це може бути угода в нотаріуса, конференція в зумі, ділові зустрічі і тд. Спікер говорить кілька речень, після цього робить паузу для перекладача, щоб він переклав сказане.
Клієнт зв'язується з нашим бюро перекладу та надає інформацію щодо дати, часу та місця проведення події, а також мов, між якими необхідно здійснити переклад. Наші координатори забезпечують підбір кваліфікованих перекладачів, які відповідають потребам клієнта.
Вартість усного перекладу залежить від тематики та обговорюється з менеджером. Мінімальне замовлення - 2 години. Шоб дізнатися всі деталі, звертайтеся за телефоном, або залиште заявку на сайті, ми вам перетелефонуємо.
Наші перекладачі - це висококваліфіковані професіонали з багаторічним досвідом в галузі усного перекладу. Вони володіють високим рівнем володіння мовами та мають практичний досвід у різних сферах діяльності.
Замовити послугу
Ми тут щоб вам Допомогти



